Traduction Allemand-Français de "im winter"

"im winter" - traduction Français

Des correspondances précises

im winter
  • im Winter
    en hiver
Winter
[ˈvɪntər]Maskulinum | masculin m <Winters; Winter>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hiverMaskulinum | masculin m
    Winter
    Winter
exemples
  • im Winter
    en hiver
    im Winter
  • den Winter über
    durant l’hiver
    den Winter über
  • mitten im Winter
    au milieu, au cœur de l’hiver
    mitten im Winter
nuklear
[nukleˈaːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Sommer
[ˈzɔmər]Maskulinum | masculin m <Sommers; Sommer>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • étéMaskulinum | masculin m
    Sommer
    Sommer
exemples
  • im Sommer
    en été
    im Sommer
  • mitten im Sommer
    en plein été
    mitten im Sommer
  • den Sommer über
    durant l’été
    den Sommer über
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
mitten
Adverb | adverbe adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
zugehen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (se) fermer
    zugehen Tür, Koffer umgangssprachlich | familierumg
    zugehen Tür, Koffer umgangssprachlich | familierumg
  • se boutonner
    zugehen Knopf
    zugehen Knopf
exemples
  • auf jemanden, etwas zugehen
    se diriger versjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    s’avancer versjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    auf jemanden, etwas zugehen
exemples
  • jemandem zugehen (lassen) Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    (faire) parvenir àjemand | quelqu’un qn
    jemandem zugehen (lassen) Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • se grouiller
    zugehen (≈ schneller gehen) umgangssprachlich | familierumg
    zugehen (≈ schneller gehen) umgangssprachlich | familierumg
exemples
  • geh (schon) zu! umgangssprachlich | familierumg
    (allez,) grouille-toi!
    geh (schon) zu! umgangssprachlich | familierumg
zugehen
unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
zugehen
unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • arriver
    zugehen (≈ geschehen)
    zugehen (≈ geschehen)
  • se passer
    zugehen
    zugehen
  • se faire
    zugehen
    zugehen
exemples
  • es ging sehr lustig zu
    c’était gai
    on s’amusait beaucoup
    es ging sehr lustig zu
  • es müsste komisch zugehen, wenn …
    il serait étrange que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    es müsste komisch zugehen, wenn …
  • wie geht es zu, dass…?
    comment se fait-il que …?
    wie geht es zu, dass…?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
tief
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • profond
    tief Ausdehnung
    tief Ausdehnung
exemples
  • profond
    tief Wölbung
    tief Wölbung
exemples
  • bas
    tief auf einer Skala, Temperatur, Ton, Niveau
    tief auf einer Skala, Temperatur, Ton, Niveau
exemples
  • profond
    tief (≈ weit im Innern)
    tief (≈ weit im Innern)
exemples
  • profond
    tief (≈ intensiv)
    tief (≈ intensiv)
exemples
  • tiefer Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    profond sommeil
    tiefer Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
tief
Adverb | adverbe adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
Tür
[tyːr]Femininum | féminin f <Tür; Türen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • porteFemininum | féminin f
    Tür
    Tür
  • portièreFemininum | féminin f
    Tür (≈ Autotür, Zugtür)
    Tür (≈ Autotür, Zugtür)
exemples
exemples
  • bei, hinter verschlossenen Türen
    à huis clos
    bei, hinter verschlossenen Türen
  • zwischen Tür und Angel umgangssprachlich | familierumg
    entre deux portes
    à la hâte
    à la sauvette
    zwischen Tür und Angel umgangssprachlich | familierumg
  • einer Sache (Dativ | datifdat) Tür und Tor öffnen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ouvrir (toute grande) la porte àetwas | quelque chose qc
    einer Sache (Dativ | datifdat) Tür und Tor öffnen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
im
[ɪm] (= in dem)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • im → voir „in
    im → voir „in
propriété
[pʀɔpʀijete]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Eigentumneutre | Neutrum n
    propriété droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    propriété droit, langage juridique | RechtswesenJUR
exemples
  • propriété commerciale
    gewerblicher Mieterschutz
    propriété commerciale
  • propriété foncière
    Grundeigentumneutre | Neutrum n
    Grund-, Landbesitzmasculin | Maskulinum m
    Grundmasculin | Maskulinum m und Bodenmasculin | Maskulinum m
    propriété foncière
  • propriété (im)mobilière
    (Im)Mobiliareigentumneutre | Neutrum n
    Eigentum an (un)beweglichen Sachen
    propriété (im)mobilière
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • (Grund-, Haus)Besitzmasculin | Maskulinum m
    propriété (≈ terre, maison)
    propriété (≈ terre, maison)
  • (Land)Gutneutre | Neutrum n
    propriété
    propriété
exemples
  • Eigenschaftféminin | Femininum f
    propriété physique | PhysikPHYS chimie | ChemieCHIM
    propriété physique | PhysikPHYS chimie | ChemieCHIM
  • Angemessenheitféminin | Femininum f
    propriété d’un terme
    propriété d’un terme